infanata.info

Управление
Наши друзья
Помощь / Donate
Статистика
Infanata » КЛАССИЧЕСКАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ » БЫЛОГО ДАЛЬНИЙ ЗОВ: СТО ПЕРЕВОДОВ СЕРГЕЯ ШОРГИНА
« КЛАССИЧЕСКАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ »

БЫЛОГО ДАЛЬНИЙ ЗОВ: СТО ПЕРЕВОДОВ СЕРГЕЯ ШОРГИНА

Былого дальний зов: Сто переводов Сергея Шоргина
Название: Былого дальний зов: Сто переводов Сергея Шоргина
Издательство:  Водолей
Год издания:  2013
Страниц:  128
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
Описание
Переводчик Сергей Шоргин (р. 1952) — участник форума-семинара «Век перевода» под руководством Е.В. Витковского. Принимал участие в трёх антологиях «Век перевода», антологии «Семь веков английской поэзии», сборниках переводов А. Хаусмена, Р. Саути, Л. Кэрролла, К. Галчинского, Б. Лесьмяна, Ю. Тувима, В. Броневского. В книге представлены выполненные С. Шоргиным с 2001 по 2012 годы избранные поэтические переводы из английской, шотландской, австралийской, американской (США), канадской, польской, словацкой, украинской, белорусской поэзии и из поэзии на идиш. Среди авторов переведённых стихотворений и классики (Р. Киплинг, А. Хаусмен, Р. Берне, Р. Стивенсон, Р. Фрост, Р. Сервис, Б. Лесьмян, Ю. Тувим, К. Галчинский, М. Орест и др.), и современные поэты (Ю. Издрык, В. Жибуль). Многие переводы публикуются впервые.



Ключевые теги: перевод, поэзия, антология, среда, переведение, автор, белорусска, стихотворение, многое, орест, бернов
Администрация рекомендует нижеследующее:
Что такое форматы pdf и djvu и чем их читать  :   Правила на сайте
Информация
Alert Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.