infanata.info

Управление
Наши друзья
Помощь / Donate
Статистика
Infanata » ЗАРУБЕЖНАЯ ДРАМАТУРГИЯ » ОТЕЛЛО: ВЕЛИКИЕ ТРАГЕДИИ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ
« ЗАРУБЕЖНАЯ ДРАМАТУРГИЯ »

ОТЕЛЛО: ВЕЛИКИЕ ТРАГЕДИИ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ

Отелло: Великие трагедии в русских переводах
Название: Отелло: Великие трагедии в русских переводах
Автор: 
Издательство:  ПрозаиК
Год издания:  2014
Страниц:  575
Жанр: Зарубежная драматургия
Описание
«На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник вошли три перевода трагедии «Отелло» (1603). Их авторы – Петр Вейнберг, Михаил Лозинский и Борис Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.»



Ключевые теги: трагедия, перевод, драматург, отелло, русский, сборник, автор, настоящее, фондю, петра, школа, борис, предисловие, комментарий, издание, пастернак, михаил, лозинская, золото, большов, писатель, шекспир
Администрация рекомендует нижеследующее:
Что такое форматы pdf и djvu и чем их читать  :   Правила на сайте
Информация
Alert Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.