infanata.info

Управление
Наши друзья
Помощь / Donate
Статистика
Infanata » КЛАССИЧЕСКАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ » РУБАЙАТ В КЛАССИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ ГЕРМАНА ПЛИСЕЦКОГО
« КЛАССИЧЕСКАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ »

РУБАЙАТ В КЛАССИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ ГЕРМАНА ПЛИСЕЦКОГО

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Название: Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Автор: 
Издательство:  Эксмо
Год издания:  2024
Страниц:  288
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
Описание
«Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает, прежде всего, потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.»



Ключевые теги: плисецкая, переводчик, сборник, поэзия, рубаи, перевод, герман, слуцк, мудрец, предисловие, послесловие, рассказ, судьба, омар, хайям
Администрация рекомендует нижеследующее:
Что такое форматы pdf и djvu и чем их читать  :   Правила на сайте
Информация
Alert Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.